dissabte, de febrer 28, 2026

Esclavitud a Carcaixent


Article publicat en el llibret de la Falla Pes de la Fulla 2026


Els Furs promulgats pel rei Jaume I, el Conqueridor, i mantinguts per la resta de monarques de l’antic regne de València reconeixien la institució de l’esclavitud. La submissió de determinats grups de persones va ser una pràctica habitual durant els segles XIII-XVIII. A partir del segle XV, jugà un paper econòmic i social rellevant en la societat. Ja en el segle XVIII i, fins la seua abolició de fet, va esdevindre més residual. 

Els esclaus no tenien capacitat jurídica pròpia i eren considerats, a efectes jurídics, com a béns mobles. Per tant, estaven subjectes al tràfic i comerç de les coses com una mercaderia més, igual com els animals o altres objectes de valor. Els seus propietaris, complint algunes restriccions morals i religioses, disposaven de la facultat de vendre’ls, cedir-los, baratar-los, llogar-los o alliberar-los. 

L’origen dels esclaus que habitaren l’antic regne de València fou divers. Els provinents de l’Àfrica subsahariana i les illes Canàries eren introduïts, a través del tràfic d’éssers humans, pels mars Mediterrani i Atlàntic. També va haver-ne de musulmans capturats en guerres o moriscos separats dels seus pares; eslaus i russos procedents de l’Est d’Europa; tàrtars, grecs o turcs de les rutes comercials esclavistes del Mediterrani oriental. Així com, musulmans i jueus locals castigats per revoltes i guerres o condemnats judicialment a l’esclavitud. 

Els ports de València, Dénia o Alacant es convertiren en centres neuràlgics del comerç d’esclaus. Este negoci estava controlat per mercaders locals i estrangers. Els esclaus podien treballar tant en els servicis domèstics com en treballs agrícoles. També realitzaven manufactures artesanals i, fins i tot, algunes dones, eren forçades a l’esclavitud sexual. 

A través dels documents notarials conservats podem conèixer detalls com: el nom, l’origen, l’edat, el preu, l’estat de salut, les característiques físiques i la resta de condicions de les transaccions esclavistes. L’acte de manumissió els atorgava la llibertat per voluntat del seu amo, per compra o per conversió al cristianisme.

L’Església catòlica permetia estes pràctiques i, alhora, recomanava el bateig i catequització dels esclaus. Amb això, estes persones podien millorar la seua situació i disposaven d’un cert grau de protecció. Els propietaris tenien l’obligació d’alimentar i vestir els seus serfs, així com evitar-los tortures o morts injustificades. De vegades, com a actes de pietat o penitència, els amos atorgaven la llibertat dels seus esclaus en els seus últims testaments. 

Relacionades amb Carcaixent també trobem, encara que escasses, algunes referències sobre l’esclavitud. En concret, exemples sobre batejos, catequització i enterros de serfs. La compra i venda d’un esclau d’Angola l’any 1676, propietat del rector mossén Pere Joan Garrigues i Armengol (1614-1685). Així com un poder per a la venda d’un esclau negre, propietat de Pasqual Albelda i Garrigues (1661-1712), fil de Nicolau Albelda, lo Polit, de l’any 1711. 

Principalment, es tractava d’hòmens i dones negres joves «de raça de Guinea», de l’Àfrica subsahariana o central. Arran de l’expulsió dels moriscos de 1609, tot i la prohibició del virrei, Marqués de Caracena de «que los niños y niñas moriscos» que es quedaren «sean tenidos como esclavos», també trobem documentats alguns casos de xiquets menors fills d’alarbs o moriscos. Totes estes persones treballaven de criades de les famílies més benestants de la població: Talens, Albelda, Garrigues, Armengol, Gisbert, Selma, Casanoves, Dalmau, Gomis, Timor, Noguera, etc.  

Batejos i catequitzacions d’esclaus 

AHPAC. Llibre de Batejos 1547-1581, sign. 1.1.2-01 

1549 13 juliol «Disapte a xiij Juliol batejam Perot Johan, fill de Elena, negra de Johan Gomis; foren compares Miguell Talens, de Osset, Beltra Dalmau; les comares Cathalina, muller de Bernat Garrigues; Leonnor, donzella, filla de Bertomeu Gomis, ferrer; bateja lo Vicari.» 

1556 12 d’abril «Dit dia batejam @ Anthoni, negre de Johan Garrigues, del moli, quondam; foren compares Luisa Garrigues, Andreua Albelda, de Miguell Timor; les comares la Viuda Timora, la muller de Jeroni Garrigues, colmener; bateja lo Vicari.» 

1564 13 novembre «Diumenge a 13 de novembre catezizam a Pere Diego, negre, de Frances Talens, y Frances Berthomeu, negre, de Berthomeu Armengol, de la Parreta; Foren conpares Bernat Talens, fadri, y Pere Gomis, menor de dies; les comares Ysabet, muller de Cosme Garrigues, y Ursola, muller de Joan Garrigues, Antich; catetiza lo Vicari.» 

1564 24 novembre «Dia de Sancta Caterina catezizam @ Anthoni, negre, de la viuda na Timora; fon padri Jaume Carbonell y la comare Catherina, muller de Jeroni Timor; cateziza lo Vicari.» 

1564 25 novembre «Diumenge @ 25 catesisam @ Antoni, negre, de Bertomeu Osset; fon son padri Berthomeu Gibert, del Almacera; la comare Violant, viuda Anthoni Ferrer; catesisa lo Vicari.» 

1564 25 novembre «En lo dia matex catesisam @ [en blanc], canari, de Françes Gibert; son padri Andreu Armengol, son cunyat del Gibert; la padrina Ursola, muller de Garrigues, Antich; catesisa lo Vicari.» 

1564 4 desembre «Dia de Sancta Barbera catesisam @ Maria, negra, de Bertomeu Talens, de Spunyes, y de Rafela; fon padri Bertomeu Gibert, de les Vaques, y la padrina Catherina Timor y de Garrigues; catesisa lo Vicari.» 

1567 11 gener «En lo matex dia batejam a Sabastia, negre, criat de Bernat Talens, fill del Sindich, fon conpare Johan Osset la comare Johana Sanchis, muller de Bernat Talens, Sindich; bateja lo Senyor rector.» 

AHPAC. Llibre de Batejos 1581-1616, sign. 1.1.2-02, foli 177v, partida 8 

1603 24 gener «A 24 de giner 1603 yo mestre Giner rector e batejat a Cathalina Josepha filla de Maciana la negra y de S. Berthomeu» 

AHPAC. Llibre de Batejos 1581-1616, sign. 1.1.2-02, foli 252v, partida 28 

1609 8 març «A 8 de març de 1609 yo mestre Berthomeu Giner, prevere ab llisensia del senyor oficial Casanova e bategat a Vicenta Maria, negra e esclava adulta de Francesc Noguera» 

AHPAC. Llibre de Batejos 1581-1616, sign. 1.1.2-02, foli 303v, partida 65d 

1614 4 setembre «A 4 de setembre 1614 bategi yo Pere Giner vicari a Miquel Geroni Symo turc de nacio, criat y esclau de Vicent Celma de edad de 25 anys padrins foren Berthomeu Casanoves y [Silvia?] Casanoves donzella» 

AHPAC. Llibre de Batejos 1581-1616, sign. 1.1.2-02, foli 304r, partida 67d 

1614 18 setembre «A 18 de setembre de 1614 bategi yo Pere Giner vicari a Salvador Joan, alarb de nacio y esclau de Macia Talens de edad de 5 anys, padrins foren Nicolau Gibert menor y Esperança Garrigues donzella» 

AHPAC. Llibre de Batejos 1581-1616, sign. 1.1.2-02, foli 308r, partida 4 

1615 7 gener «A 17 de giner 1615 yo mestre Berthomeu Giner Rector e batejat un esclau de Joseph Casanoves alarc de 7 anys, e nom March Anthoni, padrins Bernat Garrigues y Josepha Casanoves donzella» 

AHPAC. Llibre de Batejos 1581-1616, sign. 1.1.2-02, foli 317v, partida 91 

1615 6 desembre «Dit dia [6 de desembre] bategi yo el Dr. Pere Giner de llicencia del Sr. Official Serra dada a mossen Berthomeu Giner de paraula y en escrits a Pere Nicolau, esclau alarb de nacio, de edad de 11 anys, de Nicolau Gibert, padrins foren Nicolau Gibert menor y Ysabet Rubio y de Gibert» 

AHPAC. Quinque Libri 1616-1623. Llibre de Batejos, sign. 1.1.1-01, foli 3r, partida 78 

1616 28 octubre «A 28 de octubre de 1616 bategi yo el Doctor Pere Giner Rector a Pere Joan Symo, esclau de Berthomeu Albelda de Macia, de edad de 30 anys, natural de Alger, fonch batejat ab llicencia del Sr. Dr. Serra official y vicari general, padrins foren Macia Albelda menor y Ursola Albelda y de Gomis» 

AHPAC. Quinque Libri 1616-1623. Llibre de Batejos, sign. 1.1.1-01, foli 5v, partida 22 

1617 21 març «A 21 de mars de 1617 bategi yo el Dr. Pere Giner Rector a Ines Josepa filla de una esclava de Damia Noguera la qual se bateja de voluntad de sa mare, padrins foren Agosti Fluvia y Catarina Monroig y de Gibert» 

AHPAC. Quinque Libri 1616-1623. Llibre de Batejos, sign. 1.1.1-01, foli 45r, partida 70 

1622 3 agost «A 3 de Agost 1622 yo lo Dr. Ximen Perez Argent de Calatayud per estar detenguda de greu malaltia en lo llit una esclaveta de Damia Noguera filla de una alarba y tenir perill de la vida la bategi, en casa del dit Damia Noguera nomenas Isabet Joan Maria» 

AHPAC. Quinque Libri 1616-1623. Llibre de Batejos, sign. 1.1.1-01, foli 46r, partida 82 

1622 9 setembre «A 9 de setembre 1622 yo lo Dr. Ximen Perez Argent vicari de Carcaxent done los cathechismes y exorcismes a Isabet Joan Maria sclava de Damia Noguera la qual yo dit vicari estant detenguda de greu malatia en lo llit per necesitat la bategi. Foren padrins dels exorcismes y chathechismes Nicolau Gibert y Francisca Noguera donsella filla de Joan Noguera» 

AHPAC. Quinque Libri 1730-1739. Llibre de batejos, foli 98, partida 74, sign. 1.1.1-09. 

1736 12 juliol «Digous a dotze de juliol del ayñ del Señor de mil cetzens trenta y sis yo el Dr. Vicent Talens, Prebere, Retor de la Parroquial Iglesia de esta vila de Carcaxent, diocesis de Valencia, bategi segons ritu de la Santa Romana Católica Iglesia á un moro esclau que á estat de Juseph Planells, ferrer de esta dita Vila, de edad de uns trenta y cinc ayñs, despues de averlo catechisat y encontrat en disposició de rebre el dit Sant Sacrament, en virtud de comició del Molt Illustre Sr. Dn. Pere Antoni Arenaza, Governador y Vicari General de este Arzobispat, per lo Illustrissim Sr. Dn. Andreu de Orbe Lareategui, nostrom Arquebisbe. Li posí per noms Jusep de Sent Pere Juan Mariano; foren padrins Jusep Garrigues, Alcalde de esta Vila, y Maria Gibert, viuda de Antoni Pérez. Dr. Vicent Talens, Retor de Carcaxent.»  

SoterrarS d’esclaus 

AHPAC. Quinque Libri. Llibre de Soterrars 1602-1632, foli 275v, partida 56, sign. 1.1.1-01 

1615 4 juliol «En 3 chuliol soterraren a Vicenta esclava de Frances Noguera» 

AHPAC. Llibre Racional 1618, foli. 121, partida 36, sign. 23.16.0 

1618 30 juny «Item @ 30 de Juny soterra lo Clero a Pedro criat sclau de Nicolau Garrigues soterrar general ab tot lo Clero ab lletania y tres misses cantades...» 

AHPAC. Llibre Racional 1618, foli 123, partida 42, sign. 23.16.0 

1618 12 juliol «Item @ 12 de juliol soterra lo Clero a Francisca esclava de Nicolau Garrigues soterrar general ab tot lo Clero ab una missa cantada...» 

AHPAC. Llibre Racional 1618, foli 126, partida 58, sign. 23.16.0 

1618 29 octubre «Item a 29 de octubre soterra lo Clero a Elisabet Anna cristiana nova criada de Juan Paulo soterrar general ab una missa cantada...» 

AHPAC. Quinque Libri. Llibre de Soterrars 1602-1632, foli 279v., partida 41, sign. 1.1.1-01 

1618 29 octubre «En 29 [d’octubre] soterraren a Ysabel Anna esclava» 

AHPAC. Llibre Racional 1621, foli 136 partida 26, sign. 23.18.0 

1621 19 juliol «Item a 19 de juliol soterra lo Reverent Clero a Anthoni esclau moreno de Pere Dalmau fon general ab tot lo Clero ab una missa cantada de Requiem...» 

AHPAC. Quinque Libri. Llibre de Soterrars 1602-1632, foli 295, partida 42, sign. 1.1.1-01 

1621 19 juliol «A 19 de Juliol any 1621 morí en esta Parrochial de Carcaxent, Antoni esclau de Pere Dalmau, de edad de 30 anys, rebe lo sagrament de la confessio lo qual li administra Fr. Joan Garrigues de la orde de la Santissima Trinitat, y lo de la extrema unsio lo Rector; lo de la comunio no pogue perque quant avisaren estava ya fora de si; fonch sotarrat en lo vas del Roser, per ser confrare» 

AHPAC. Llibre Racional 1624, partida 35, sign. 23.21.0 

1624 31 agost «Item a 31 de Agost soterra lo Reverent Clero a Francisca esclava de Joseph Armengol de hedat de sinquanta anys soterrar generalment ab tot lo Clero amb una missa cantada de cos present...» 

AHPAC. Quinque Libri. Llibre Soterrars 1602-1632, foli 316, partida 54, sign. 1.1.1-01 

1624 31 agost «A 31 de Agost mori en esta Parrochial Francesca esclava de Joseph Armengol, no feu testament per no tenir de que testar. Rebe tots los sagraments los quals li administra lo Dr. Ximen Perez Argent vicari, fonch soterrada en lo vas de la capella del espital» 

AHPAC. Llibre Racional 1631, foli 160, partida 24, sign. 23.27.0 

1631 3 de juny «Ittem en 3 de Juny sotarra el Reverent Clero un esclau de [Pere] Bruel el qual se dia Joan fonch soterrat en quatre sacerdots de tanda feu de gasto...» 

AHPAC. Quinque Libri. Llibre de Soterrars 1602-1632, foli 373, partida 25, sign. 1.1.1-01 

1631 3 juny «Ittem a 3 de Juny morí en esta Parrochial un esclau de Bruel pobre rebe los sacraments soterat en lo espital»  

Compravendes d’esclaus 

APCCV. Protocol notarial Miquel Ximeno 1676, sign. 8.280 

1676 22 abril Venda d’esclau de Jordi Vilaragut, marqués de Llanera i comte d’Olocau a mossén Pere Joan Garrigues, prevere 

«Dicto die 

Ego Yolant Villaragut et de Sans monialis professa conventus de Gracia Dei aliter de la Zaydia ut et tanquem procuratori generalis egregii Don Georgi Villaragut et Sans marchionis de Llaneres comitis de Olocau domini castri realis de Villaragut militis montesie et Sancti Giorgi de Aljama extra fratris mei ut de meo speciale posse constat instrumento recepto per Michaelen de Aguirre notarium ville de Lliria decimo nono die currentium mensis et anno Registrato in octava manu mandatorum et empararum curie, civilis Valentie de anno presenti foleo primo, dicto nomine scienter ett.a tenore presentis ett.a vendo concedo ett. vobis Petro Joanni Garrigues presbytero Valentia habitatori presenti et vestris quondam servum nigrum christianum nominatum Michaelem de Angola etatis viginti unius annorum parum plus vel minus natum ex terra dicta de Angola hac autem venditionem facio dicti servici sive captivi cum omnibus juribus ett.a de quibus ett.a et quibus etta. instituhens ett.a ad habendum ett.a pro ut melius extra sie vobis et vestris vendo pretio septuaginta trieu libras monete de Valentiae quas omnes ett.a unde renuncio scienter etta. et beneficio minoris pretris ett.a dans ett.a promitens facere habere tenere dicto nomine ett.a et teneor dicto nomine de evictione ett.a ita quod si forte ett.a et proper dictis ett.a obligo ett.a Actus in dicto conventu de la Zaydia

Testes Thomas Cabrera pbr. et Franciscus Sabadia Valentia habitatores» 

APCCV. Protocol notarial Gaspar Enric 1676, sign. 2.077, foli 127

 

1676 15 juny Venda d’esclau i àpoca de mossén Pere Joan Garrigues, prevere, a Jeroni Vallterra i Blanes habitador en Bonete

 

«Die XXV Junii anno a nativitate domini MDCLXXVI

 

Ego Petrus Joannes Garrigues pbr. Valentiae habitatores scienter ett. thenore presentis ett. vendo, concedo ett. vobis don Hieronymo Vallterra et Blanes oppidi de Bonet jurisdiccionis civitatis de Chinchilla Regni Castella habitatori presenti et vobis quandam servum migrem christianum nomenatum Michaelem de Angola etatis vigenti unius annorum parcum phus, vellminus. Hanc autem ventidionem vobis et vestris facio cum omnibus juribus ett. de quibus ett. et quibus ett. instituens ett. ad habendum ett. pro ut  sic vobis et vestris vendo pretio octuaginta librarum moneta Valentiae quas omnes ett. unde renuntio ett. et benefitio ett. dans ett. promittens ett. facere, habere, tenere ett. et teneor ett. de eviccione large ett. et proper dictis ett. obligo ett. Actum Valentiae ett.» 

ARV. Família Calatayud, caixa 20 núm. 31 

1711 3 octubre Poder de Pasqual Albelda, de Nicolau, ciutadà de Carcaixent, a Agustí Albelda, veí de Múrcia, per a poder vendre un esclau negre de nom Josep 

«Sepan quantos la presente escritura de poder vieren y leyeren como yo Pasqual Albelda de Nicolas, ciudadano de esta villa de Carcagente vezino otorgo y conosco que doy todo mi poder cumplido libre lleno y bastante segun que mejor y mas cumplidamente lo puedo y devo dar y otorgar de derecho a vos Agustin Albelda de la ciudad de Murcia vezino ausente como si estuvieredes presente para que por mi y en mi nombre podais vender y vendais y deis en venta real a qualesquier persona o personas, de qualesquier estado y condición sean un mi esclavo de color negro, pelo liso, con dos marcas en las narices llamado Joseph esclavo hijo de Mariana esclava del cortijo de Soayda con qualesquier taca o tacas que al presente tiene y en adelante tuviere y con las mismas condiciones que yo le compre y por el precio a vos bien visto, el qual podais haver y cobrar de los dichos comprador o compradores de dicho mi esclavo, y otorgar y firmar carta o cartes de pago y otras cautelas a vos bien vistas y si la paga fuere de presente y ante escrivano hareis de fee de ella y si no renunciareis la accepcion de la non numerata pecunia leyes de la entrega y prueva de su recibo, y declarareis que el justo valor de dicho mi esclavo será el precio en que le vendieredes. Y si fueree mayor en qualquier cantidad que fuese la demasía hareis de ella al comprador o compradores donación pura perfeta y acabada que el derecho llama intervivos. Y renunciareis la ley del ordenamiento real. Y el remedio de lo quatro años del engaño y demas leyes que con ella concuerdan y os desistireis y os desapoderareis del derecho de patronato pocesión y señorio que en el dicho mi esclavo tengo y me pertenece como yo desde ahora en adelante para siempre me desapodero y desisto del dicho derecho que tengo en dicho mi esclavo. Y todo lo cedereis y traspasareis en los dichos comprador o compradores. Y en quien su derecho representaren para que sea su esclavo sujeto a su servidumbre y como tal le tengan, vendan e dispongan a sus voluntades, como yo lo cedo, renuncio y traspasso en los dichos comprador o compradores. Y lo entregareis en presencia de escrivano y testigos de que den fee o sin ellos con protesto de la evicción, seguridad y saneamiento de esta venta y no en otra forma. Y generalmente para todos mis pleitos sobre lo dicho tan solamente podais parecer y parezcais en juicio, delante de qualesquier justicia y jueces de su magestad que con derecho podas y devais y pidais demandeis, respondais y negueis, requirais, y protesteis saqueis escrituras, testimonios que me pertenezcan y les presenteis o pongais excepciones, declineis jurisdicción, pidais benefficios de restitucion, presenteis escritos, testigos y probança, tacheis y contradigais lo contrario, recuseis jueces, letrados y escrivanos, expreseis las causas de las recusaciones y las jureis [...] en cuyo testimonio lo otorgo en esta villa de Carcagente a los tres días del mes de octubre de mil setecientos y onse años siendo presente a ello testigos Pedro Garrigues escriviente, Andres Vallo sirujano y Joseph Calot el menor de dicha villa vecinos, y la firmo el dicho otorgante a quien yo el escrivano infraescrito doy fee que conosco como y también de  todo lo susodicho. Pasó ante mí Pedro Garrigues escrivano real y publico.

Pasqual Albelda 

E yo el dicho Pedro Garrigues escrivano real y publico presente fui a todo lo susodicho y en fee de ello de que concuerda con su original que en mi poder queda a que me remito en el dia de su otorgamiento lo signo y firmo

En testimonio de verdad

Pedro Garrigues» 

 

REFERÈNCIES 

Daràs Mahiques, B. i Soler Martínez, J. Primer llibre de bateig de la parròquia de l’Assumpció de la Mare de Déu de Carcaixent (1547-1581). Carcaixent, 2021

Sanchis i Martínez, V. Els morisquets de Carcaixent dins de Festes Majors i Patronals Carcaixent 2005.  Ajuntament de Carcaixent, 2005

Gil i Sancho, J.B. Relació de moriscos que contragueren matrimoni a la parròquia de l’Assumpció de Carcaixent dins de Festes Majors i Patronals. Ajuntament de Carcaixent, 1983

Peris Albentosa, T. Història de la Ribera. De les vespres de les Germanies fins a la crisi de l’Antic Règim [segles XVI-XVIII]. Les jerarquies socials. Volum III. Edicions Bromera, 2002

García Martínez V. i Pons Alós, V. L’antroponímia a través dels registres parroquials: noms de bateig a Aiora, Xàtiva i Carcaixent (segles XVI-XVIII) dins de Festes Majors Carcaixent 1990. Ajuntament de Carcaixent, 1990

Marzal Palacios, F. J. Tesi doctoral: La esclavitud en Valencia durante la Baja Edad Media (1375-1425). Universitat de València, 2006

Furió i Diego, A. Història del País Valencià. Edicions 3 i 4, 2015

Graullera Sanz, V. La esclavitud en Valencia en los siglos XVI y XVII. Institut Valencià d’Estudis Històrics. Institució Alfons el Magnànim. Diputació de València. CSIC, 1978

dissabte, d’agost 09, 2025

Els brodadors d'ornaments de València

L’any 1598 s’establí a Carcaixent l’administració de la seda. El seu objectiu era finançar les obres d’ampliació i l’adquisició d’ornaments per a la parròquia de l’Assumpció. Segons Francisco Fogués, solien recaptar-se unes 1.000 lliures a l’any.

Gràcies a esta i altres fonts de finançament, el rectors Bartomeu Giner (1592-1615) i Pere Giner (1615-1635) pugueren acudir als millors brodadors de València: Garcia de Quevedo, Mateu Hernández, Eloi Tous, Marc Heres... per a què confeccionaren els ornaments barrocs. Terns, palis, coixinets, banderoles, estendards, cortines, etc.


Garcia de Quevedo

AHPAC. sign. 25.23.1. 

1598 25 juny 

Digo yo Garsia de Quevedo, bordador veedor en el presente año yuntamente con Jayme Ventymilla, bordador, aver visto un terno de terciopelo morado con senefas a lo romano con medallas bordadas sobre tersiopelo carmesi desimos aver visto y reconosido juntos nuestras consensias que vale asi de oro y seda y manos de la bordadura, tersiopelo, franjas, cordones, aforros, y tafetán, randas, bolsas cubri càlices, tovallola pera dar pas a una estola para el evangelio con todas las demás averias desimso que vale seys cientas setenta y dos libras, trese sueldos, digo 672 £. 13 sueldos y por ser asi verdad y si mos aser el presente a 25 de junio de 1598.- Garsia de Cabedo (sic), Jayme Veyntemilla. 

A 3 de febrer 1602 acabarem de pagar lo sobredit ornament segons consta ab àpoca rebuda per Guillem Ricart en dit dia mes y añ. 

APCC. Protocol notarial Mateu Rostojo 1599, sign. 8.597

1599 21 abril Obligació de Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, i Garcia de Quevedo, brodador de València, a Jeroni Rejaule mercader de València de 219 lliures, 18 sous i 9 diners preu de 25 «ulnarum et dividie de brocat carmesi de iglesia per nos a vobis empti habiti et recepti ad opus ecclesie dicte ville de Carcaixent [...] 

1599 22 juliol Àpoca de Jeroni Rejaule, mercader de València, a Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, i Garcia de Quevedo, brodador de València «ducentas decem novem libras decem octo solidos et novem denarios [...] de pretio de tern brocat modo vero solutionis [...] triginta quatuor libras et decem solidos [...] ulnaris sive alnes de brocat» 

AHPAC. sign. 25.23.7. 

1600 31 gener 

Josep Gutierres bordador veedor del arte de bordadores y Mateo Hernández bordador los dos de conformidad emos visto reconosido un ornamento de brocado carmesí con los paramentos y bocamangas de terciopelo carmesí bordados de oro matisado a la broca y setillo y enpedrado formado con sus trensas y en medio de cada faldón un evangelista bordado de sedas y oro torsido y mas emos visto el peso de la casulla de figuras sentadas bordadas de sedas y oro torsido y mas emos visto una capa de la mesma obra de seda y oro torsido la qual obra emos visto y reconosido por orden del señor <maestro Giner> retor de Carcaxent y de Garsia de Cabedo bordador para la qual obra le a dado dicho retor el brocado que ha sido menester y el tersiopelo de los paramentos y bocamangas y todo lo demás es del dicho Garsia de Cabedo y allamos que justas nuestras consiensias y debajo el juramento que tenemos prestado que vale dicho ornamento asi toda la bordadura como telas franjas y manos ocho cientas y, ciete libras quinse sueldos digo 807 £. 15 sueldos. Y por que conste ser verdad asemos este memorial en Valensia y firmado de nuestras nonbres oy que contamos a 31 de enero de 1600.- J. Gutierrez == Mateo Ernandes. 

Yo Garsia de Quebedo quiero de la dicha tasación se me quiten trenta y siete libras quinse sueldos digo 37 £. 15 sueldos ansi mismo otorgo aver resebido 30 libras digo 30 £. según esta ya por mi mano y de mi voluntad en este día que contamos 31 de enero de 1600 echo de mi voluntad por manos de Visente Criado de Yscierdo botiguero de sedas. / 

Yo el maestro Giner retor de Carcaxent otorgo hever recebido el contra escrito ornamento y por la verdad lo firmo en mi nombre hoy que contamos 31 de henero 1600. 

APCC. Protocol notarial Mateu Rostojo 1601, sign. 8.599

1601 28 juliol Àpoca de Garcia de Quevedo, brodador de València, a mossén Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, de 400 lliures de les 837 lliures i 15 sous estimats per «un tern de brocat carmesi brodat de imagineria que ego feci de ordine vro servitio ecclesie dicta villa de Carcaxent»

APCC. Protocol notarial Francesc Bonanat 1603, sign. 11.594

1603 27 maig Àpoca de Garcia de Quevedo, brodador de València, a mossén Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, de 1600 reals castellans per «un ornament de vellut carmesi que al present fas per a dita esglesia y parrochia de dita vila de Carcaixent [...] vero solutionis dictarum quantitatum talis fecit ex videliset que de la caixa del possit i de dines de nostra senyora del Roser ha rebut mil reals castellans ha rebut del sant sagrament de la dita vila 

1603 16 octubre Àpoca de Garcia de Quevedo, brodador de València, a mossén Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, a Francesc Gisbert clavari de la Confraria del Roser, instituïda en la parròquia de Carcaixent, de 40 lliures per «un ornament de vellut carmesi»

APCC. Protocol notarial Mateu Rostojo 1604, sign. 8.604

1604 Àpoca de Garcia de Quevedo, brodador de València, a mossén Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent de 300 lliures per «vestuari sive ornamenti de vellut broslat facti ad opus dicte ecclesie de Carcaixent»

APCC. Rebedor notarial Onofre Joan Roures 1599-1605, sign. 16.905

1605 5 gener Àpoca de Garcia de Quevedo, brodador de València, a mossén Bartomeu Giner rector de la parròquia de Carcaixent «per un tern de vellut carmesi per mi fet per a la esglesia de dita vila de Carcaixent»

1605 5 gener Àpoca de Garcia de Quevedo, brodador de València, a Agustí Guerau de la vila de Carcaixent majoral en l’any passat de 1604 de la confraria del Santíssim Sacrament «per un pali de brocadello ab les teles per a aforros franges y bordons per mi fet per als combregars dels malalts de dita vila per una estola y devant de altar y bosa per a corporals per mi fets per a la esglesia de dita vila con lo demes quantitat per dita raho deguda la haja donada de caritat Frances Gisbert de dita vila»

APCC. Protocol notaria Francesc Bonanat 1605, sign. 11.596

1605 11 juliol Àpoca de Garcia de Quevedo, brodador de València, a mossén Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, de 250 lliures «del tern de vellut carmesi Santorum Martirium adormenta dicte ecclesie facta»

APCC. Protocol notarial Francesc Bonanat 1606, sign. 11.595

1605 31 desembre  Àpoca de Garcia de Quevedo, brodador de València, a Pere Rubió llaurador de Carcaixent baciner de Sant Vicent Ferrer en l’any 1604 de 200 dracmes bètics per «ornamentorum sericis rube sive vellut carmesi per me dicte ecclesie factorum»

APCC. Protocol notarial Mateu Rostojo 1606, sign. 8.604

1606 20 abril Àpoca de Garcia de Quevedo, brodador de València, a mossén Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent de 300 lliures «per brodar un tern de bellut carmesí dels martyrs»

APCC. Protocol notarial Pere Gaçull 1607, sign. 2.639

1607 1 març Obligació de mossén Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, a Joan de Quevedo de València, ciutadà de València i hereu de Garcia de Quevedo «pels ornaments fets per dit Garcia de Quevedo per a la esglesia de dita vila los quals foren estimats los uns en mil cinc centes quaranta dos lliures tres sous i sis dines en dotze de agost MDC y tres y los altres en trescentes sexanta lliures huit y dos quart»


Mateu Hernández

AHPAC, sign. 25.23.11. 

Con mui grande contento e serbido a vuestra merced por ser persona que lo merece i assi me tengo por dichoso aun que todavia la casa del Patriarcha se quexa de mi en que yo no le acabo de hazer sus bordaduras iba sus achaques i yo le respondo que no puedo dexar de servir a una persona como la de vuestra merced adonde recibo tantas mercedes anse holgado mucho de ver el cojín tan pugante y bueno i tan bien acabado que en Valencia no podriam creer que era para Carcagent assi que ya he holgado de servir a vuestra merced y a toda esa Villa i aver emprendido una empresa en tan poco tiempo i salir con ella no la tenga vuestra merced en poco ni esa Villa porque aunque fuera para el mismo rei Phelippe que hoy regna pero por ser para la Sereníssima Reina de los ángeles Señora nuestra yo y el portador desta emos tomado este trabajo con grande goso i contento i digo a vuestra merced con toda verdat que no se a pasado día ni noche, ni domingos ni fiestas pero la madre del perdón nos lo perdonará santamente a su hijo i la maior parte es que pues a sido en su servicio tendremos alguna misericordia della entre las muchas mercedes que vuestra merced siempre me ha hecho i confio que me hara supplico a vuestra merced se provea con el remedio ordinario para el sustento que co-mo se mea muerto mi mujer i esta gozando de Dios yo gozo / de algunos trabajos como son de tocar campanas i sobrepellices [...] algunos emolumentos que vuestra mereced sabe que no son amigos de guardar muchas oras todo esta pagado pero con grande trabajo de la bolsa que parece que esta seca que a mil años que no entra dineros en ella con el fabor de vuestra merced se a de refrescar que será como el agua de nieve en verano i assi lo confio lo que toca al cojín mandará vuestra merced enviar el más dinero que podrá pues ya sabe lo que se ha trabajado que después contaremos i se hara todo a voluntad de vuestra merced i de los sennores a los quales beso las manos i tendrá esta por propia lo que tengo más que supplicar a vuestra merced es que el terno de los mártires también me martirisa a mi porque es gruesso gasto i coserme en basio como a los galanes que festean de noche que llevan mucha pluma i grandes apparatos i pocos dineros en la bolsa i assi engannan las damas i asi no puedo dexar de inportunar a vuestra merced se me haga la merced acostumbrada que a cuenta del terno de los martires se me aga merced como siempre vuestra merced lo acostumbra de enbiarme alguna summa de dinero si vuestra merced puede enviar docientos no envie siento y sinquenta el portador desta i con esta hara cautela y los tendre por bien dados y venido la cuita de vuestra mer-ced firmase la cautela que vuestra merced mandare ya contento a 14 de agosto 1602.- Garcia de Quevedo, bordador. 

Yo Mateo Ernandez, bordador otorgo aver resebido trescientos reales castellanos en parte y paga del dicho coginete los quales an dado la muger de Nicolás Gisbert i Gerónima [.....] obreras en los años mil seiscientos y uno y 1602 fecha a 16 de agosto de dicho año de 1602.- Mateo Ernandes. 


Eloi Tous

AHPAC, sign. 25.23.45. 

1610 6 març

Yo Haloy Tous, brodador confese aver rrebut per mans del señor Visent Giner setanta rreals castellans, los quals e rrebut a compliment i en rremate de contes de les mans de un tern de domàs vert i blanc; lo qual fiu per horde del señor dotor Giner rretor de la vila de Carcaxent i per ser axí veritat fas lo present de la mia mà en Valensia gui a 6 de mars de 1610.- Aloy Tous, brodador. 

APCC. Protocol notarial Jeroni Benavides 1610, sign. 5.975

1610 15 març Capítols entre Eloi Tous, brodador de València, i Pere Giner, vicari de l’església de Carcaixent, prior de la confraria del Santíssim Sagrament per a la confecció d’estendard i banderoles

APCC. Protocol notarial Arcís Llavia 1612, sign. 20.533

1612 27 febrer Àpoca d’Eloi Tous, brodador de València, a Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, de 43 lliures, 8 sous i 7 diners «de huit capetes per als laterals de dita esglesia parrochial de totes colors es per a tot lo us ço es per la lanilla de totes colors, per los semans y per la borlilla banca»

APCC. Protocol notarial Lluís Calatrava 1616, sign. 11.045

1616 14 desembre Àpoca d’Eloi Tous, brodador de València, a Bartomeu Noguera, llaurador de Carcaixent, baciner de la Confraria del Santíssim Sagrament, instituïda en la parròquia de Carcaixent, de 50 lliures «de la broscadona del pendó y banderoles y valor del domaset blanch sisa y trepes per a dita confraria [...] 33 lliures de l’administració de la seda i la resta de dites 50 lliures de la caixa del pòsit de dita confraria

APCC. Protocol notarial Lluís Joan Cavero 1616, sign. 19.459

1616 14 desembre Àpoca d’Eloi Tous, brodador de València, a Pere Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, de 32 lliures de les mans y bestretes de un «ornament per a dita parrochial brodat de setins de colors» [...] 27 lliures del plat de dita església dit del setmaner

APCC. Protocol notarial Francesc Rama 1621, sign. 9.237

1621 11 agost Apoca Eloi Tous, brodador de València, a Pere Giner, rector de la parròquia de Carcaixent «a la caxa y caxo depossiti de la seda blanca eclessiae parrochialis ville de Carcaxent et per manus doctoris Petri Giner Rectoris dicte eclesie et Vincenti Gisbert opperari dicte eclessie in presenti anno [...] nonaginta quatuor libras et quindecim solidos [...] per vos mihi debitas et debitos et sunt ad solvendum Michaelli Angustura passamanerio per lo or, seda seti blanch bordat de trepes de color»


Marc Heres

APCC. Protocol notarial Francesc Joan Romeu 1615, sign. 14.580

1615 16 octubre 

Nos Marcus Heres brostator et Gaspar Heres faberlignarius fratres civis Valentia habitatores attendentes et considerantes publico capitulationis instrumento per Jacobum Garrigues notarium villa de Carcaxent habitatore recepto die decimo quarto mensis septembris proxime preteriti presentis q anni me dictum Marchum Heres promissiose vobis infrascriptis officialibus confratia Sacratissima Virginis Maria de Rossario dicta villa de Carcaxent facere un estandart y dos banderetes de domas blanch de seda fina de la grandaria y tamany que son los estandarts y banderetes de la confraria del Santisim Sacrament dicta villa de Carcaxent [...]

APCC. Protocol notarial Francesc Rama 1623, sign. 9.094

1623 28 abril Àpoca Joan Batiste Serna per l’herència de Martí Heres brodador de València a Pere Giner rector de la parròquia de Carcaixent

a caxa depositi ville de Carcaxent centum libras regalium Valentie [...] del caxonet de la administracio de la confraria de Nostra Señora del Roser et per mans dotoris Petri Giner rectoris dicte ecclesie et Damiani Noguera operarii et sunt restantes et ad complementum illarium tercentarum librarum quas dicta confraria erat obligata ad dandum et solvendum dicto Heres [...] manufacturis auri brodadura et domas de un estandart blanch comprehensis ducentas libras [...] centum libras dicte monete dicto Marco Heres brosdatori prout constat cum apoca recepta per Franciscum Romeu not. in anno MDC decimo quinto [...] quinquaginta libras de la caxa de dit depossit a set de maig del any MDCXX prout constat ab apoca rebuda per Jaume Garrigues notari dicta ville de Carcaxent et alias quinquaginta libras dicte monete per manus Andreu Armengol clavari dicte confrarie en lo any MDC XVII en MDCXVIII


Pere Joan Esquerdo

APCC. Protocol notarial Mateu Rostojo 1604, sign. 8.604

1604 Àpoca de Pere Joan Esquerdo, mercader de València, a Bartomeu Giner, rector de la parròquia de Carcaixent, de 118 lliures, 8 sous i 4 diners resta de les 1.060 lliures, 8 sous i 9 diners de 899 ulnari de tafatans de diverses colors per vos a mea apotheca emptari ad opus faciendi unes cortines ad opus dicte ecclesie de Carcaixent»


Bibliografia

Daràs Mahiques, B. L’església parroquial de l’Assumpció de la Mare de Déu de Carcaixent i els seus artífexs (segles XVI-XX), Carcaixent 2014


Agraïment a Juan Corbalán de Celis y Duran per facilitar-me algunes referències sobre Carcaixent.


diumenge, de juny 29, 2025

L’imaginari Lluís Muñoz



Lluís Muñoz i Torres, imaginari. Originari d’una família d’Ontinyent i habitador de València. Fill de Lluís Muñoz, imaginari, i Maria Montserrada Torres. Germà dels imaginaris Josep Muñoz, Salvador Muñoz i Agustí Muñoz. Nebot de Miquel Jeroni Muñoz, imaginari. Net de Lluís Muñoz, imaginari. Besnet de Lluís Muñoz, imaginari. Cosí i nebot d’altres imaginaris.
Degué formar-se a Ontinyent amb son pare Lluís Muñoz.
L’ofici de fusters de la ciutat de València l’examinà per a mestre l’any 1606.
Sembla que va casar a Ontinyent l’any 1596 amb Caterina Cantos. Més tard amb Elisabet Joana Flor. I finalment amb Lluïsa Balaguer.
Morí a València a les primeries d’abril de 1645.
Lluís Muñoz va ser l’autor, entre altres (que no s’han descobert), de les obres següents:
• Retaule de l’altar de la parròquia de Sant Vicent Màrtir de Guadassuar (junt al seu germà Josep Muñoz)
• Cristi crucificat per a Joan Batiste Gallo ciutadà de Murcia, per Joan de Ribera arquebisbe de València
• Pastera del retaule de l’altar major de la parròquia de Sant Andreu de València
• Sagrari de l’altar major de la parròquia de Sant Martí de València
• Imatge de Sant Francesc per a la confraria dels Germans de la Creu en el convent de Sant Francesc de Carcaixent
• Tabernacle amb àngels i pilars entorxats de la parròquia de l’Assumpció de Carcaixent
• Històries del retaule de l’ofici de fusters de l’església de Sant Joan del Mercat de València
• Imatge de Santa Anna per a Juan Tarancón de Carcelén
• Imatge d’un crucifix per a Domingo Bolos llaurador d’Estivella
• Imatge de Nostra Senyora amb el Ninyo Jesús per a Gaspar Beltran pintor de València
• Imatge de Sant Vicent Ferrer per al convent de Sant Vicent Ferrer de l’Ordre de Predicadors d’Algemesí
• Retaule de l’altar major de l’església de Santa Maria de Villena
Bibliografia
Tesi doctoral Carlos Enrique Navarro Rico. La escultura en el sistema de las artes. València 1500-1700. Universitat de València, 2022
La gloria del barroco. València 2009-10. Diversos autors. Generalitat Valenciana
Corbalán de Celis y Duran, Juan. Aportación documental a la retablística valenciana del siglo XVII y principios del XVIII. Imagineros, doradores y pintores
ARV, Gremis, llib. 234, f. 35.
1606 7 octubre Examen de Lluís Muñoz
Rebudes de l’ecsami de Lluys Munyós, fuster y inmaginari.
En nom de nostre Senyor Déu Jesuchrist, y de la sacratísima Verge Maria, mare seua, y del gloriós benaventurat patriarcha sent Jusep, y del gloriós evangeliste sent Lluch, advocats y patrons de la lloable confraria del ofici dels fusters. Huy, que contam a 7 del mes de octubre de l’any 1606, a donat lo ecsami lo sobredit Lluys Munyós, fuster y inmaginari, al clavari y mayorals y proms o a la mayor part de aquells, en presènsia y asistència de Visent Llaneres, aguasil del senyor governador, preseynt convocasió per Ferrando Genovès, andador de dit ofici y confraria. La qual plaça y llisènsia per ecsaminar-se li donà Nofre Gornals, clavari propasat a 2 del mes de juny de l’any 1605, la qual llisènsia trobaran continuada en lo llibre de la sua clavaria. Y vist y regonegut lo dit ecsami, que és un Christo chrusificat en una creu guarnida del mateyx, ab son rétul y difinisions als caps dels brasos, y sa peanya, y per estar bo y suficient y aver ben traçat la coluna dórica, vasa y capitell, pedestial, architrau, fris y cornisa adornat de trilifos y gotes, la qual allí li an demanat, lo donen per mestre ecsaminat, y que puga exercir en lo ofici de fusters tant quant per capítols se mostra, que ningú lo puga inpedir ni vedar en la present ciutat y reyne de València, ab tal que renúncia sentenar, seca, artilleria y familiatura, y tots qualsevol altres privilegis que’l poden ecsemir de pagar taches y altres danys de l’ofici y confraria. Y jura a nostre Senyor Déu Jesuchrist y als quatre sants evangelistes, que guardarà y servarà y no’s valdrà de dits privilegis y altres qualsevols contra lo ofici en eleccions y taches y altres danys de l’hofici, y que hobeyrà al clavari y mayorals y scriva que ara són y per temps seran en tot allò que li serà demanat per aquells. Y per ser natural del reyne de Valènsia a pagat a la caxa del ofici y confraria sinc lliures, les quals agut y rebut lo clavari... 5 lliures.
APCC. Protocol notarial Vicent Corts 1643, sign. 10.881
1643 10 setembre Testament Bàrbara Muñoz viuda de Nofre Bonet. Marmessor: Lluís Muñoz imaginari germà. Fills: Lluís Bonet i Pere Bonet
APCC. Protocol notarial Vicent Corts 1644, sign. 10.882
1644 21 agost Testament de Lluís Muñoz imaginari de València. Marmessors: Miquel Jeroni Escrivà ciutadà i Vicent Corts notari de València. Soterrat en lo vas de la puríssima concepció del convent de Sant Francesc de València. Llegat a sa germana Barbara Muñoz viuda de Bonet. Llegat a sa muller Lluïsa Balaguer. Publicació de testament 02-04-1645
[...] I axi es vaja observant fins que es vinga a formar un censal que la propietat de aquell sia sufficient per a fabricar y construir en lo dit convent de Sant Frances en lo mateix puesto hon esta al present la capella de la Purissima concepcio de nostra señora, una capella de modo forma y manera que es trobara disposta en una planta que entregar als dits mos marmessos la qual vull sia fabricada a honra y gloria de la purissima concepcio de la verge Maria per a que estiga en aquella ab mes decencia que al present esta per a la fabrica de la qual capella vaja descarregant lo dit censal, vull empero que en lo altar principal no estiga lo sacrari ni es done la comunio, sino que estiga en lo altar colateral que estara a ma dreta del altar principal hon y haura una figura de un xpto de masoneria del trage y manera que tenia quan estava en este mon ans de prendre mort y passio per a redemir al genero huma, lo qual altar estara defront lo altre colateral que estara a la ma esquerre del altar principal hon hi haura altra figura de nostra señora de masoneria de la manera y trage que anava quant estava en este mon. Y per a dit effectes nomene en administradors ço es als dits Miquel Geroni Escriva y Vicent Corts per a vendre tots mos bens y ferlos carregar sobre la dita ciutat de Valencia y per a fer lo demés per mi dispost y ordenat als clavari y officals de la lloable confraria de la purissima concepcio de la verge Maria fundada en lo dit convent de Sant Frances que al temps de la mia fi y en apres seran fins que a tot effecte sia posat en execucio tot lo per mi dispost y ordenat acerca de la fabrica de dita capella [...]
APCC. Protocol notarial Marc Calatayud 1648, sign. 23.320
1648 28 de maig Almonedes de Lluís Muñoz escultor de València
a Francisco Sanchis una ma de fusta de palla de christo per dos sous
A Francisco Sancho una figura de un christo desbastada de alçada de cinch pams ab sos braços desbastats per nou lliures
A Francisco Sancho escultor quatre modelos y una figura de nostra señora desbastada de un palm de alçada quinze ferros de diferents maneres y en ells quatre escofines y dos dotzenes de troços de escat y deset estampes y dos traces de retaules per cinc lliures
A Francisco Sancho dos figures la una de Sant Joan Batiste y la altra de Sant Andreu desbastades per nous sous
A Joan Martínez un niño desbastat de fusta ciprer per dotze sous
Item al dit dos figures desbastades de alçada de tres pams y mig dels sants de la pedra per quatre lliures
A Joan Martínez un troç de fusta per a fer una figura de Sant Joseph per dos lliures
A Joan Martínez una figura desbastada de Sant Francesc de Paula de dos pams d’alçada per dos lliures
Retaule de l’altar de la parròquia de Sant Vicent Màrtir de Guadassuar
1611 28 gener APCC. Protocol notarial Francesc Cordero, sign. 10.644. Àpoca de Josep Muñoz i Lluís Muñoz escultors germans a Pere Santamans obrer de l’església de Guadassuar per la confecció de l’altar de dita església. Capitulacions notari Jaume Llopis octubre 1606
Pastera de l’altar de l’església de Sant Andreu de València
APCC. Protocol notarial Martí de la Serna 1610, sign. 17.151
1610 14 setembre Obligació de Lluís Muñoz imaginari de València a la comunitat de pescadors
[...] Attes i considerat que yo he fet una pastera molt gran y grosa p a lo altar del glorios Sent Andreu de la present ciutat en la qual se ha de posar la figura del dit glorios Sant y al present esta dins la capella e o esglesia de nostra señora de bona via del comu dels peixcadors de la present ciutat dins la qual capella la he feta y clavada y per ser com es tan gran no pot eixir per la porta de dita capella y p a traurela de necessitat se ha de rompre part un rexat de fusta que esta en dita capella per lo qual se ix al pati de dit comu y també se ha de rompre una paret del dit pati. Per ço y per que no es just que lo comu reba dany algun ni gasto de son bon grat y certa sciencia promet y me obligue als jurats del dit comu dels peixcadors del present any presents y acceptants que en continent que serà treta dita pastera refare y refer fare tot lo que se haura romput del dit rexat y de la dita paret del pati de dit comu tornant a fer del modo que estava a mes propies despeses sens que lo dit comu tinga un sols diner de gasto [...]

Crist crucificat per a Joan Batiste Gallo ciutadà de Murcia 1610 6 febrer APCC. Rebedor notarial Onofre Joan Roures 1606-1610, sign. 16.906 Obligació de Lluís Muñoz imaginari de València a Joan Batiste Gallo ciutadà de Múrcia habitador de fer, perfeccionar en harmonia i lliurar una figura de Deu Nostre Senyor Crist crucificat de set palms de longitud de la planta als peus nomenada dita figura Crist crucificat que està en el cementeri cos de Nostre Senyor Jesucrist per don Joan de Ribera Patriarca de Antioquia, arquebisbe de València construïda i donar dita figura amb la creu en el temps de trenta dies el dia 8 del present mes pròxim per dos-centes cinquanta reals bètiques. I quan estiga feta m’obligue a portar-li-la a Francisco de Peralta pintor per encarnar-la per dos centes cinquanta reals bètiques. Testimoni Francisco de Peralta pintor de València

Pastera de l’altar major de l’església de Sant Andreu de València
APCC. Protocol notarial Francesc Martínez 1612, sign. 23.528
1612 17 setembre Capítols de la parròquia de Sant Andreu a Lluís Muñoz imaginari i Elisabet Flor cònjuges de València per al mincho eo pastera que se a de fer per a la figura de bulto que esta feta de Sent Andreu per a el altar major de dita esglesia
[...] Vicent Venet Balacloche ciutada clavari y receptor de la parochia de Sent Andreu de una y Luis Muñoz ymaginari y Isabet Flor y de Muños conjuges de altra en sobre lo [min]cho e o pastera que se a de fer per a la figura de bulto que esta feta de Sent Andreu per a el altar major de dita esglesia an acordar les dites parts en forma següent:
Primo que lo dit mincho eo pastera lo dit Luis Munyos la ha de fer en la forma del memorial
Item que aquell lo ha de fer desis cinch mesos de gui en avant contadors y que per aquell mans y fusta y tot pertret se li ajan de donar mil reals castellans y en esta forma lo ters en continent y los altres dos tersos acaba y entregada la obra ab perficio
Item que per seguritat de mil reals castellans aja de donar en fermansa a don capito Salvador simul et insolidum en dita cantidad tan solament
Item que lo acte sia executori ab pena de cen lliures [...]
Imatge de Sant Francesc per a la confraria dels Germans de la Creu en el convent de Sant Francesc de Carcaixent
APCC. Protocol notarial Francesc Joan Romeu 1615, sign. 14.580
1615 24 desembre Lluís Muñoz imaginari de València a Agustí Garrigues llaurador de Carcaixent per la palla d’un bulto de Sant Francesc per a la confraria dels germans de la Creu
Sagrari de l’altar major de l’església de Sant Martí de València
La gloria del barroco. València 2009-10. Diversos autors. Generalitat Valenciana
[...] se deliberó fabricar, en uno de enero de 1616, bajo iniciativa de la confradía de la Minerva, un nou Sacrari para tener custodit y reservat lo Sanctissim Sacrament. Se eligió para este menester, el 25 de febrero siguiente, de las diferentes trazas, la efectuada por Lluis Munyos imaginari [...]
Tabernacle amb àngels i pilars entorxats de la parròquia de l’Assumpció de Carcaixent
APCC. Protocol notarial Francesc Joan Romeu 1618, sign. 13.689
1618 10 febrer Lluís Muñoz imaginari i Elisabet Flor cònjuges de València als jurats de la vila de Carcaixent pel tabernacle o custòdia amb àngels i pilars entorxats de la parròquia de l’Assumpció de Carcaixent. Traça de Gil Bolaynos pintor de València
Històries del retaule d’ofici de fusters de l’església de Sant Joan del Mercat de València
ARV. Gremis, Llibre 243, foli 40v. Any 1622
“Més dona en descareq (sic) deu llibras qui te caregadas de Llouis Munyós, per conte de las ystorias del retaule de Sent Juan del Mercat de l’ofici ... 10 lliures”.
ARV. Gremis, Llibre 247, foli 38. Any 1627
“Et paga lo clavari a Lois Munnos, imaginari, per acabar los dos quadros del retaule, devuit lliures y dos sos, de l’àpoca rebuda per Francés Perona, síndich de dit ofisi, a 22 de setembre 1627... 18 lliures 2 sous”.
Imatge de Santa Anna per a Juan Tarancón de Carcelén
APCC. Francesc Cordero 1622, sign. 10653
1622 11 gener Concòrdia Lluís Muñoz escultor i Juan Tarancón obrer de Carcelén regne de Castella
yo dit Luis Muñoz promet y me obligue a vos dit Juan Tarancon de fer vos una image de Senta Agna la qual ha de tenir tres pams y mig de altaria y mig pam la peaña la qual ymage ha de tenir en la una ma a nostra señora mare de deu y en la altra ma al niño Jesus la qual ymage en la forma dessus dita vos he de donar feta y acaba així de escultura com de pintura daurada y colorida conforme dita ymage requereix ab tota perfetio per al dia y festa de Pasqua de espirit sant primer vinent del present any y lo dit Joan Tarancon tinga obligacio de donarme per raho de dita figura així de mans de escultura y pintura com de qualsevol bestreta cinquanta liures moneda reals de Valencia les quals vos dit Joan Tarancon tingau obligacio dexarme en esta forma ço es deu liures en continent, deu lliures lo dia que entregare dita figura al pintor y les restans trenta lliures lo dia que es entregara dita figura acabada en tota perfeccio com dessus se a dit. Amb tal empero pacte y condicio que si per a dit dia de Pasqua de sperit sant no entregare dita ymage acabada ab tota pefeccio com dessus se a dit [...] faran alguns gastos en venir per dita ymage tots los gastos que es faran vinguen a mon carrech y ab lo present vos promet de pagar aquells, e yo dit Joan Tarancon promet y me obligue a vos dit Luis Muños de rebre dita ymage del modo y manera que dessus esta dit y pagarvos per lo preu de aquella dites cinquanta lliures en lo modo y forma dessus dit [...]
Imatge de Nostra Senyora amb el Ninyo Jesús per a Gaspar Beltran pintor de València
APCC. Protocol notarial Josep Gil, sign. 2.782
1633 8 octubre Capitols fets y fermats per y entre Luys Munyos ymaginari y Gaspar Beltran pintor de part altra sobre el fer una figura de N. Senyora ab lo Niño Jesus en los braços
Primerament es estat pactat havengut y concordat entre dites parts que lo dit Luys Munyos haja de fer una figura de N. Senyora ab lo niño Jesus en los braços de altura de sis pams fins la penya per preu de quaranta cinch lliures moneda de Valencia lo qual preu tinga obligacio lo dit Gaspar Beltran per conte del qual se fa dita figura donar en continent y bestraure al dit Munyos.
Ittem es estat pactat havengut y concordat entre les dites parts que lo dit Luys Munyos tinga obligacio de donar y entregar dita figura acabada al dit Beltran dins quatre mesos contadors de hui en havant.
Imatge de Sant Vicent Ferrer per al convent de Sant Vicent Ferrer de l’Ordre de Predicadors d’Algemesí
APCC. Rebedor notarial Miquel Folques 1638-1643, sign. 13.735
1640 5 gener Capítols del pare Fra Jordi prior del convent de Sant Vicent Ferrer de l’ordre de predicadors d’Algemesí, Miquel Muñoz i Joan Martí fuster i Vicenta Branchet viuda de Pere López d’Algemesí a Lluís Muñoz imaginari de València
que los dit Luis Munyos himaginari a de fer una himage de nostra señora del Roser la qual te de tenir de la planta dels peus fins lo mes alt del cap sinch pams y mig escasos mes a de tenir de baix dels peus una peaja de tres quarts de pam de alsada y a les espalles de dita figura un rosari en lo brasos a de tenir un Nino Jesus abrasat dit rosari a de pujar del cap en amunt palm y mig
Ittem es estat tractat havengut y concordat en lo dit Luis Munyos himaginari que a de fer una figura del pare Sent Vicent Ferrer de statura de cinch pams y de la planta dels peus fins lo mes alt del cap y de baix dels peus a de ternir una peaja de alsada de un pam aforma de destral lo que es dia de ma y retul sobre lo cap se a de fer de metal y la diadema y retul lo dit Munyos himaginari no tinga obligacio de fero si no vus merces e lo dit Munyos himaginari se obliga a dona feta y acabada la figura de nostra señora del Roser per al dia y ...
Imatge d’un crucifix per a Domingo Bolos llaurador d’Estivella
APCC. Protocol notarial Vicent Corts 1640, sign. 10.878
1640 1 juny Àpoca Lluís Muñoz imaginari de València a Domingo Bolos llaurador d’Estivella
[...] ex pretio de una palla de un crucifici de massoneria de fusta de ciprer de granaria de sis pams y creu [...]
Retaule de l’altar major de l’església de Santa Maria de Villena
APCC. Protocol notarial Vicent Corts 1640, sign. 10.878
1640 26 novembre Procura Lluís Muñoz imaginari de València a Francisco de Miño Navarro de Villena
Sepan quantos esta carta de poder vieren como yo Luys Muñoz escultor vezino y morador de la presente ciudad de Valencia en la mejor via modo forma y manera que puedo doy y otorgo todo mi poder cumplido y bastante y quanto se requiera y menester sea para las cosas infrascritas con facultad de poderle sustituyr en la persona que bien visto le fuere al Dr. Don Francisco de Miño Navarro vezino y morador de la ciudad de Villena alfaberes para que por mi y en mi nombre pueda comparecer y comparesca ante el Alcalde de la dicha ciudad de Villena y otros qualesquiera jueces assi ecclesiasticos como seculares y donde conviniere y necessario fuere y ante dichos jueces poner qualesquiera demandas y requirimientos contra qualesquier personas y obtener provisiones en mi favor dar testigos si conviniere y a los que contra mi produxeren poner tachas y si fueren contra mi las tales provisiones appellar y proclamar de ellas y hazer todo lo que conviniere y necessario fuere acerca de unos embargos puestos por fray Thomas de Torreblanca religioso de la orden de San Francisco de Paula mi padre o por su madre del dicho fray Thomas o hermanos suyos o por qualquier otra persona en mis bienes y deudas que tengo en esa ciudad haciendo instanera o instancias para que justifiquen dichos embargos y no lo haziendo que los mande levantar para que yo pueda libremente cobrar mis deudas y para que pueda en mi anima jurar de calumma y finalmente para que pueda hazer y haga acerca de todo lo susodicho todo a que si yo [...]
APCC. Protocol Agustí Ballester 1656, sign. 5.279
1656 11 març Poder dels marmessors i administradors de l’herència de Lluís Muñoz imaginari de València a Josep Molina prevere prior de la Confraria de la Immaculada Concepció de Nostra Senyora del convent de Sant Francesc de València per a cobrar el deute del retaule de l’església de Santa Maria de Villena
Sepan quantos esta carta poder vieren y leyeren como nosotros Vicente Corts notario y escrivano publico y Miguel Geronymo Escriva ciudadano vesinos y moradores de esta muy noble ciudad de Valencia corona de Aragon en nombre de albaceas y administradores de los bienes que fueron de Luys Muños escultor de nuestro buen grado y cierta sciencia otorgamos y con esta presente publica carta damos todo nuestro poder libre cumplido llenero y bastante segun que mejor y mas cumplidamente lo podemos y devemos dar y otorgar de derecho a vos el licenciado Joseph Molina presbytero prior ecclesiastico de la Cofradia de la Immaculada concepción de Maria señora Nuestra instituyda y fundada en el real convento del Padre Seraphico San Francisco de esta ciudad de Valencia ausente [...] si fuese de presente a saber es para que por nosotros y en dicho nuestro nombre y como nosotros mismos podays demandar y recibir haver y cobrar y confessar haver recibido y cobrado todas y qualesquier cantidades de pecunias maravedises ropas yoias y otros qualesquier bienes que a la dita aministracion le devian y deveran por qualesquier personas colegios y universidades y señaladamente podays pedir haver recibir y eo cobrar de los señores licenciado Joan Garcia beneficiado en la yglesia parrochial de Santa Maria de la ciudad de Villena de Diego Gasque regidor perpetuo y Pedro Dias de dicha ciudad de Villena maiordomos y administradores que fueron nombrados para la fabrica del retable de dicha esglesia parrochial de Santa Maria todos aquellos siete cientos y dies reales moneda de vellon y lo que fuere demas que los dichos maiordomos y administradores confessaron restar deviendo al dicho Luys Muñoz por las causas y razones contenidos en una escritura publica que paso ante Nicolas de Santolvi escrivano publico de dicha ciudad de Villena en venyte y ocho del mes de agosto año mil sycientos quarenta y tres y de lo que recibiere de si cobraredes podays dar y otorgar carta de pago fin y quito y [...]